2012年諾貝爾物理學獎由法國的塞爾日‧阿羅什(Serge Haroche)和美國的戴維‧瓦恩蘭(David Wineland)分享。兩人在量子光學領域的發現是他們得獎的原因。量子光學研究的是光與物質在最基礎層面的相互作用。

阿羅什和瓦恩蘭的研究對象是量子理論中一些最深奧的問題,比如糾纏與相乾。但他們的研究為超準時鐘和超高速計算機的開發鋪平了道路。利用傳統電子學手段無法做到這一點。

「直到十幾、二十年前,這些研究結果中的一部分還只不過是科幻小說中的設想,或者充其量也就是量子物理學家的瘋狂想象。」薩里大學(University of Surrey)物理學教授吉姆‧哈利利(Jim Al-Khalili)說,「瓦恩蘭、阿羅什及他們各自的團隊剛剛向大家展示了量子世界到底有多麼奇妙,並為不久前人們還無法想象的一些新技術創造了實現可能。」。

這兩位諾貝爾獎得主今年都是68歲,兩人的工作是獨立進行的——阿羅什教授在法蘭西公學院(College de France)和巴黎高等師範學院(Ecole Normale Superieure, Paris)從事研究,瓦恩蘭教授在美國國家標準技術研究所(NIST)和科羅拉多大學博爾德分校(University of Colorado, Boulder)從事研究。兩位教授研究的都是如何在維持個別粒子量子特性的同時對其進行操控。

印尼文翻譯 印尼語翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

這很難實現,因為粒子一旦與外界環境發生相互作用,就會失去其量子特性。

兩位教授設計了不同的方法,來捕獲並隔離量子粒子。

基於這兩位諾貝爾獎得主的工作成果,世界各地的物理實驗室已開始進行超高速量子計算機的開發。

瑞典皇家科學院(Royal Swedish Academy of Sciences)表示:「或許量子計算機將在本世紀大大改變我們的日常生活,就像傳統計算機在上世紀產生的影響一樣。」。

兩位教授的研究成果還促使人們開始開發超準時鐘。這種時鐘未來可能會成為一種新的時間標準的基礎,比今天的銫鐘準確上百倍。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

創作者介紹
創作者 哈佛翻譯社 的頭像
Terisabri

哈佛翻譯社

Terisabri 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 31 )